You took a shot, it took you down.
But not a single drop of blood fell.
They hit your heart, they took it out.
And left you bleeding in a dry spell.
What were you thinking?
Why did you let go?
I was still haunting you.
What were you thinking
Why did you not know?
When I was right there with you.
If you'll ever fall, I'll lift you up.
If you lose your way, I picked you up.
And I'm in it with you.
And I'm in it with you.
Tekst-Pesen.RUIt took a blade, it went in deep.
And it was tearing up inside you.
Must've been sharper underneath.
Cause there were scars I couldn't undo.
What were you thinking?
Why did you let go?
I was still haunting you.
What were you thinking.
Why did you not know?
When I was right there with you.
If you'll ever fall, I'll lift you up.
If you lose your way, I picked you up.
And I'm in it with you.
And I'm in it with you.
Now you took a shot.
And I'm in it with you.
And I'm in it with you.
If you'll ever fall, I'll lift you up.
If you lose your way, I picked you up.
And I'm in it with you.
And I'm in it with you.
If you'll ever.
If you'll ever.
And I'm in it with you.
And I'm in it with you, you.
Перевод песни Loreen - I'm In It With You
Тебя подстрелили и ты упал
Но не пролилось ни капли крови.
Они ранили твоё
сердце, вырвали его наружу
Оставили тебя истекать кровью в одиночестве.
Tekst-Pesen.RUО чём ты думал?
Почему пустил всё на самотёк?
Ведь я всё так же не отходила от тебя ни на шаг.
О чём ты думал?
Почему я ничего не знала?
Когда была совсем рядом.
Если ты когда-нибудь сдашься, я поставлю тебя на ноги.
Если собьешься с пути, я проложу для тебя новый.
Я с тобой, я по жизни с тобой.
Это был кинжал, он глубоко ранил тебя,
Рвал всё внутри.
Должно быть, для души он был ещё острее
Потому что там остались шрамы, которые мне не по силам залечить.
О чём ты думал?
Почему пустил всё на самотёк?
Ведь я всё так же не отходила от тебя ни на шаг.
О чём ты думал?
Почему я ничего не знала?
Когда была совсем рядом
Если ты когда-нибудь сдашься, я поставлю тебя на ноги
Если собьешься с пути, я проложу для тебя новый.
Я с тобой, я по жизни с тобой.
Перевод песни Loreen - I'm In It With You на румынском
Google Translate
Ai luat o lovitură, ți-a luat jos.
Dar nu o singură picătură de sânge a scăzut.
Au lovit inima, l-au luat.
Și ai lăsat sângerare la o vraja uscat.
La ce te gandeai?
De ce te-ai da drumul?
Am fost încă bântuie tine.
La ce te gandeai
De ce nu ai știut?
Când am fost acolo cu voi.
Tekst-Pesen.RUDacă veți cădea vreodată, am să te ridic.
Dacă vă pierdeți calea ta, te-am luat.
Și eu sunt în ea cu tine.
Și eu sunt în ea cu tine.
A fost nevoie de o lama, acesta a plecat în adânc.
Și a fost ruperea până în tine.
Trebuie să fi fost mai clară dedesubt.
Pentru că s-au cicatrici nu am putut anula.
La ce te gandeai?
De ce te-ai da drumul?
Am fost încă bântuie tine.
La ce te gandeai.
De ce nu ai știut?
Când am fost acolo cu voi.
Dacă veți cădea vreodată, am să te ridic.
Dacă vă pierdeți calea ta, te-am luat.
Și eu sunt în ea cu tine.
Și eu sunt în ea cu tine.
Acum ai luat o lovitură.
Și eu sunt în ea cu tine.
Și eu sunt în ea cu tine.
Dacă veți cădea vreodată, am să te ridic.
Dacă vă pierdeți calea ta, te-am luat.
Și eu sunt în ea cu tine.
Și eu sunt în ea cu tine.
Dacă veți vreodată.
Dacă veți vreodată.
Și eu sunt în ea cu tine.
Și eu sunt în ea cu tine,.