Non! Rien de rien...
Non! Je ne regrette rien
Ni le bien qu’on m’a fait
Ni le mal tout ça m’est bien égal!
Non! Rien de rien...
Non! Je ne regrette rien...
C’est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé!
Avec mes souvenirs
J’ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n’ai plus besoin d’eux!
Balayés les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro...
Non! Rien de rien...
Non! Je ne regrette nen...
Ni le bien, qu’on m’a fait
Ni le mal, tout ça m’est bien égal!
Non! Rien de rien...
Non! Je ne regrette rien...
Car ma vie, car mes joies
Aujourd’hui, ça commence avec toi!
Перевод песни Edith Piaf - Non, je ne regrette rien
Нет! Ни о чем...
Нет! Я не жалею ни о чем
Ни о хорошем, сделанном мне,
Ни о плохом – все это мне безразлично!
Нет! Ни о чем...
Нет! Я не жалею ни о чем...
Это оплачено, выброшено, забыто.
Меня не волнует прошлое!
Из моих воспоминаний
Я разожгла костер,
Мои печали, мои радости –
Они мне больше не нужны!
Выброшены влюбленности
С их тремоло,
Выброшены
навсегда,
Я начинаю с нуля...
Нет! Ни о чем...
Нет! Я не жалею ни о чем
Ни о хорошем, сделанном мне,
Ни о плохом – все это мне безразлично!
Нет! Ни о чем...
Нет! Я не жалею ни о чем
Так как моя жизнь, мои радости
Сегодня начинаются с тобой!
Перевод песни Edith Piaf - Non, je ne regrette rien на румынском
Nu! Nimic ...
Nu! Nu regret nimic
Nici binele pe care mi-a făcut
Nici lucrurile rele mi pasă!
Nu! Nimic ...
Nu! Nu regret nimic ...
Aceasta se plătește, spulberat, uitate
Nu-mi pasă de trecut!
Cu amintirile mele
Am aprins focul
Durerile mele, plăcerile mele
Nu mai au nevoie de ele!
Măturat iubirile
Și toate tremolo lor
Spulberat pentru totdeauna
Mă duc înapoi la zero ...
Nu! Nimic ...
Nu! Nu regret nen ...
Nici binele făcut pentru mine
Nici lucrurile rele mi pasă!
Nu! Nimic ...
Nu! Nu regret nimic ...
Pentru că viața mea, pentru că bucuriile mele
Astăzi, începe cu tine!